上古卷轴5汉化包怎么更新?最新汉化补丁分享!
今儿个俺跟你们说说这啥子上古卷轴5汉化包的事儿。俺也不懂啥叫汉化包,估摸着就是把那洋玩意儿里头那些个鸟语,给弄成咱能看懂的中国话呗。
俺听人说嘞,这年头玩个啥子游戏都难弄,游戏更新了就得更新汉化包,不然就看不懂了,玩游戏还玩出文化来了。你说那些个做游戏的,弄这老些弯弯绕绕干啥?整得俺们这些个人,想玩都玩不明白。
听说嘞,这汉化包还得去啥子网站上下,俺可整不来那些。还是让家里那小子帮俺弄吧,他成天捣鼓电脑,这些他懂。
这上古卷轴5汉化包咋弄呢?俺也打听了:
- 先得把那啥子包给弄到电脑里,点一点就下载下来了。
- 然后嘞,再把那个什么汉化包点开,弄到那个啥子游戏目录里头,这词儿俺也听不懂,反正就是那么个地儿。
- 再把游戏打开,就能看懂里头的字儿了。
你看看,这步骤听着就麻烦,第一步那啥子包怎么下载嘞,还得复制粘贴的,还得知道那啥游戏目录在哪,俺哪儿记得住嘞!现在的年轻人呐,玩个游戏都这么费劲!
俺听说嘞,这上古卷轴5汉化包还有好几种,什么这个版本那个版本的,俺可分不清,就随便找一个能用的就行了。这不就是打补丁嘛,新三年旧三年,缝缝补补又三年,俺的衣服都是这么穿的,估计这汉化包也一样,反正都是能穿就行,不对,能用就行,管他新旧的呢。
俺还听说嘞,这游戏,还得注意个啥子路径,不能有中国字儿,这是啥道理?难道这游戏还歧视咱中国字儿不成?真是奇了怪了!俺这电脑里,文件名都是中国字儿,这还真难为了,还得上网问问怎么把那中文的改成英文的,真是活到老学到老嘞,俺这辈子怕是离不开电脑了。
不过俺听说嘞,这个上古卷轴5汉化包是那些个玩游戏的人自己弄的,不是游戏官方弄的。这群人还真是厉害,能把那洋玩意儿都给改了,真是了不起!
俺还听人说,有个啥子版本的汉化包更新了,把那个路牌和路碑也都给汉化了,这可真是太好了!以前,俺玩那游戏,就跟个睁眼瞎一样,啥也看不懂,现在可好了,都能看明白了。什么?你问啥是路牌和路碑?俺也不知道,反正就是游戏里的东西,你们玩游戏的不都知道吗。
要说这上古卷轴5汉化包嘞,对俺们这些个上了年纪的人来说,还真是个好东西。以前,俺想玩个游戏都玩不明白,现在好了,都能看懂了,也能跟着年轻人一起乐呵乐呵了。俺们那个时候哪有这些东西,要是早些年有这些,俺也能打发打发时间不是。
不过嘞,俺还是觉得,这游戏弄得太复杂了,啥子汉化包嘞,啥子补丁嘞,啥子路径嘞,弄得俺头都大了。要是能简单点儿就好了,像俺们小时候玩的游戏,插上就能玩,多方便!
还有嘞,这汉化包还得去啥子论坛上找,还得看啥子评论和下载量,俺哪懂这些嘞!俺就知道,谁家东西好,俺就去谁家买,这汉化包也一样,哪个好用,俺就用哪个,那些虚头巴脑的俺可不看。
得了得了,说了这么多,估计你们也听烦了。俺也就是个啥也不懂的,这些个新玩意儿嘞,俺也说不太明白。反正,这上古卷轴5汉化包就是个好东西,能让俺们这些个人也能玩玩游戏,乐呵乐呵。就这样吧,俺得去歇会儿了,这人老了,说几句话就累得慌。
哦对了,俺还听说有人说这汉化包支持啥子正版,还能解啥子成就,俺也不懂这是啥意思,大概就是这汉化包很厉害的意思吧!